Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
88 changes: 44 additions & 44 deletions locale/en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: biglinux-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Last-Translator: Gustavo Davi da Silva Ramos <GustavoDSR@protonmail.com>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand Down Expand Up @@ -106,149 +106,149 @@ msgstr "An error occurred while install docker."

#
msgid "BigLinux Ajustes"
msgstr "BigLinux Ajustes"
msgstr "BigLinux Settings"

#
msgid ""
"Se estiver utilizando algum navegador, reinicie-o para aplicar as alterações."
msgstr ""
"Se estiver utilizando algum navegador, reinicie-o para aplicar as alterações."
"If you are using any browser, restart it to apply the changes."

#
msgid "Aceleração do navegador"
msgstr "Aceleração do navegador"
msgstr "Browser Acceleration"

#
msgid "Desativar efeitos do desktop"
msgstr "Desativar efeitos do desktop"
msgstr "Disable desktop effects"

#
msgid "BTRFS sem fsync"
msgstr "BTRFS sem fsync"
msgstr "BTRFS without fsync"

#
msgid "Rolagem do touchpad invertida"
msgstr "Rolagem do touchpad invertida"
msgstr "Inverted touchpad scroll"

#
msgid "Ligar RGB do teclado"
msgstr "Ligar RGB do teclado"
msgstr "Turn on keyboard RGB"

#
msgid "Modo Desenvolvedor"
msgstr "Modo Desenvolvedor"
msgstr "Developer Mode"

#
msgid "Botões da janela no lado esquerdo"
msgstr "Botões da janela no lado esquerdo"
msgstr "Window buttons on the left side"

#
msgid "Aguarde..."
msgstr "Aguarde..."
msgstr "Please wait..."

#
msgid "Aplicando, Aguarde..."
msgstr "Aplicando, Aguarde..."
msgstr "Applying, Please Wait..."

#
msgid "Rolagem do mouse invertida"
msgstr "Rolagem do mouse invertida"
msgstr "Inverted mouse scroll"

#
msgid "Ativar o NumLock ao ligar o sistema"
msgstr "Ativar o NumLock ao ligar o sistema"
msgstr "Enable NumLock on system startup"

#
msgid "Indexar arquivos"
msgstr "Indexar arquivos"
msgstr "Index files"

#
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
msgstr "GRUB"

#
msgid ""
"Cuidado, você perderá acesso aos SnapShots. Tem certeza que deseja ocultar o "
"grub?"
msgstr ""
"Cuidado, você perderá acesso aos SnapShots. Tem certeza que deseja ocultar o "
"grub?"
"Warning: you will lose access to Snapshots. Are you sure you want to hide "
"GRUB?"

#
msgid "Não"
msgstr "Não"
msgstr "No"

#
msgid "Sim"
msgstr "Sim"
msgstr "Yes"

#
msgid "Você saberá retornar o Grub em caso de falha?"
msgstr "Você saberá retornar o Grub em caso de falha?"
msgstr "Do you know how to restore GRUB in case of failure?"

#
msgid "Você saberá acessar os SnapShots sem acesso ao modo Gráfico?"
msgstr "Você saberá acessar os SnapShots sem acesso ao modo Gráfico?"
msgstr "Do you know how to access Snapshots without graphical mode?"

#
msgid "Você está completamente seguro dessa aplicação?"
msgstr "Você está completamente seguro dessa aplicação?"
msgstr "Are you completely safe about this application?"

#
msgid "Aplicando, aguarde..."
msgstr "Aplicando, aguarde..."
msgstr "Applying, please wait..."

#
msgid "Concluído!"
msgstr "Concluído!"
msgstr "Finished!"

#
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#
msgid "Ocultar Gerenciador de Boot (GRUB)"
msgstr "Ocultar Gerenciador de Boot (GRUB)"
msgstr "Hide Boot Manager (GRUB)"

#
msgid "Bloquear a edição da área de trabalho"
msgstr "Bloquear a edição da área de trabalho"
msgstr "Lock desktop editing"

#
msgid "Montar partições automaticamente"
msgstr "Montar partições automaticamente"
msgstr "Automatically mount partitions"

#
msgid "Abrir"
msgstr "Abrir"
msgstr "Open"

#
msgid "Procurar..."
msgstr "Procurar..."
msgstr "Search..."

#
msgid "Desempenho"
msgstr "Desempenho"
msgstr "Performance"

#
msgid "Configurações do Brave"
msgstr "Configurações do Brave"
msgstr "Brave settings"

#
msgid "Remover propagandas"
msgstr "Remover propagandas"
msgstr "Remove ads"

#
msgid "Suportar criptomoedas"
msgstr "Suportar criptomoedas"
msgstr "Support cryptocurrency"

#
msgid "Escolher programas a serem carregados na memória durante boot"
msgstr "Escolher programas a serem carregados na memória durante boot"
msgstr "Choose programs to be loaded on memory during boot"

#
msgid "Usabilidade"
msgstr "Usabilidade"
msgstr "Usability"

#
# #-#-#-#-# biglinux-settings.pot (biglinux-settings) #-#-#-#-#
Expand All @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "Manage physical devices"
#
# File: biglinux-settings/usr/share/biglinux/biglinux-settings/dispositivos_page.py, line: 33
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
msgstr "Wi-Fi"

#
# File: biglinux-settings/usr/share/biglinux/biglinux-settings/dispositivos_page.py, line: 34
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi On"
msgstr "Wi-Fi On"

#
# File: biglinux-settings/usr/share/biglinux/biglinux-settings/dispositivos_page.py, line: 41
Expand Down Expand Up @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "System"
#
# File: biglinux-settings/usr/share/biglinux/biglinux-settings/main.py, line: 120
msgid "I.A."
msgstr "I.A."
msgstr "AI"

#
# #-#-#-#-# biglinux-settings.pot (biglinux-settings) #-#-#-#-#
Expand Down Expand Up @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Game Mode Booster Deactivation"
#
# File: biglinux-settings/usr/share/biglinux/biglinux-settings/usability/gamemode_dialog.py, line: 34
msgid "Initializing..."
msgstr "Initializing..."
msgstr "Starting..."

#
# File: biglinux-settings/usr/share/biglinux/biglinux-settings/usability/gamemode_dialog.py, line: 58
Expand Down Expand Up @@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "Turn on ssh remote access at boot."
#
# File: biglinux-settings/usr/share/biglinux/biglinux-settings/system_usability_page.py, line: 118
msgid "Fast Grub"
msgstr "Fast Grub"
msgstr "Fast GRUB"

#
# File: biglinux-settings/usr/share/biglinux/biglinux-settings/system_usability_page.py, line: 119
msgid "Decreases grub display time."
msgstr "Decreases grub display time."
msgstr "Reduces GRUB display time."

#
# File: biglinux-settings/usr/share/biglinux/biglinux-settings/system_usability_page.py, line: 126
Expand Down