diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 614ff8d..4fd2aae 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ignition\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-17 18:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-27 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-20 09:04+0000\n" "Last-Translator: Léane GRASSER \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #: data/io.github.flattool.Ignition.desktop.in:2 #: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:14 @@ -77,16 +77,12 @@ msgid "Search apps" msgstr "Rechercher des applications" #: src/pages/apps_list_page.blp:43 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Entries" msgid "Loading Apps" -msgstr "Chargement des entrées" +msgstr "Chargement des applications" #: src/pages/apps_list_page.blp:44 -#, fuzzy -#| msgid "This should only take a moment." msgid "This should only take a moment" -msgstr "Cela ne devrait prendre qu’un instant." +msgstr "Cela ne devrait prendre qu’un instant" #: src/pages/apps_list_page.blp:66 msgid "Commands and Scripts" @@ -109,11 +105,10 @@ msgid "Installed Apps" msgstr "Applications installées" #: src/pages/apps_list_page.blp:99 -#, fuzzy -#| msgid "Choose any installed app to run when you log in." msgid "Choose any installed apps to run when you log in." msgstr "" -"Choisissez une application installée à exécuter lorsque vous vous connectez." +"Choisissez des applications installées à exécuter lorsque vous vous " +"connectez." #: src/pages/apps_list_page.blp:105 msgid "Show Hidden Apps" @@ -195,10 +190,6 @@ msgstr "" "script" #: src/pages/details_page.blp:165 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To run a script at login, paste its file path here. You can copy the " -#| "script's path from your file manager. Make sure your script is executable." msgid "" "To run a script at login, paste its file path here. You can copy the " "script's path from your file manager. Make sure your script is executable" @@ -213,25 +204,23 @@ msgstr "Nouvelle entrée" #: src/pages/details_page.ts:159 msgid "Issues occurred while saving details" -msgstr "" +msgstr "Des problèmes sont survenus pendant l’enregistrement des informations" #: src/pages/details_page.ts:178 msgid "Issues occurred while saving" -msgstr "" +msgstr "Des problèmes sont survenus pendant l’enregistrement" #: src/pages/details_page.ts:191 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create file" msgid "Could not create entry" -msgstr "Impossible de créer le fichier" +msgstr "Impossible de créer l’entrée" #: src/pages/details_page.ts:199 msgid "Issues occurred while creating entry" -msgstr "" +msgstr "Des problèmes sont survenus pendant la création de l’entrée" #: src/pages/details_page.ts:210 msgid "Issues occurred while overriding" -msgstr "" +msgstr "Des problèmes sont survenus pendant le contournement" #: src/pages/details_page.ts:218 msgid "Trash Entry?" @@ -255,7 +244,7 @@ msgstr "Mettre à la corbeille" #: src/pages/details_page.ts:237 msgid "Issues occurred while trashing" -msgstr "" +msgstr "Des problèmes sont survenus pendant la mise à la corbeille" #: src/pages/entries_page.blp:52 msgid "Main Menu" @@ -316,10 +305,8 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis _clavier" #: src/pages/entries_page.blp:173 -#, fuzzy -#| msgid "No description" msgid "_About Descriptive" -msgstr "Aucune description" +msgstr "_Description d’à propos" #: src/shortcuts-dialog.blp:6 msgid "Entries List" @@ -386,7 +373,7 @@ msgstr "Aucun commentaire n’a été formulé." #: src/widgets/entry_row.ts:49 #, javascript-format msgid "Starts after %d seconds" -msgstr "" +msgstr "Démarre après %d secondes" #: src/widgets/entry_row.ts:51 msgid "Enabled" @@ -417,12 +404,9 @@ msgid "Can't find an application?" msgstr "Vous n’arrivez pas à trouver une application ?" #: src/widgets/help_dialog.blp:28 -#, fuzzy -#| msgid "Ignition might not be able to see some applications on your system" msgid "Ignition might not be able to see applications on your system" msgstr "" -"Il se peut qu’Ignition ne puisse pas voir certaines applications de votre " -"système" +"Il se peut qu’Ignition ne puisse pas voir les applications sur votre système" #: src/widgets/help_dialog.blp:41 msgid "What is a 'System Entry'?" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6228182..a63bb96 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ignition\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-17 18:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-23 10:46+0000\n" -"Last-Translator: magnogna \n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-21 21:04+0000\n" +"Last-Translator: albanobattistella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #: data/io.github.flattool.Ignition.desktop.in:2 #: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:14 @@ -76,16 +76,12 @@ msgid "Search apps" msgstr "Cerca app" #: src/pages/apps_list_page.blp:43 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Entries" msgid "Loading Apps" -msgstr "Caricamento delle voci" +msgstr "Caricamento App" #: src/pages/apps_list_page.blp:44 -#, fuzzy -#| msgid "This should only take a moment." msgid "This should only take a moment" -msgstr "Ci vorrà solo un momento." +msgstr "Dovrebbe richiedere solo un momento" #: src/pages/apps_list_page.blp:66 msgid "Commands and Scripts" @@ -108,10 +104,8 @@ msgid "Installed Apps" msgstr "Applicazioni installate" #: src/pages/apps_list_page.blp:99 -#, fuzzy -#| msgid "Choose any installed app to run when you log in." msgid "Choose any installed apps to run when you log in." -msgstr "Scegli un'app da eseguire quando esegui l'accesso." +msgstr "Scegli le app installate da eseguire quando effettui l'accesso." #: src/pages/apps_list_page.blp:105 msgid "Show Hidden Apps" @@ -192,15 +186,11 @@ msgstr "" "comando o lo script" #: src/pages/details_page.blp:165 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To run a script at login, paste its file path here. You can copy the " -#| "script's path from your file manager. Make sure your script is executable." msgid "" "To run a script at login, paste its file path here. You can copy the " "script's path from your file manager. Make sure your script is executable" msgstr "" -"Per eseguire uno script al login, incolla qui il suo percorso file. Puoi " +"Per eseguire uno script al login, incolla qui il percorso del file. Puoi " "copiare il percorso dello script dal tuo file manager. Assicurati che lo " "script sia eseguibile." @@ -210,25 +200,23 @@ msgstr "Nuova voce" #: src/pages/details_page.ts:159 msgid "Issues occurred while saving details" -msgstr "" +msgstr "Si sono verificati problemi durante il salvataggio dei dettagli" #: src/pages/details_page.ts:178 msgid "Issues occurred while saving" -msgstr "" +msgstr "Si sono verificati problemi durante il salvataggio" #: src/pages/details_page.ts:191 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create file" msgid "Could not create entry" -msgstr "Impossibile creare il file" +msgstr "Impossibile creare la voce" #: src/pages/details_page.ts:199 msgid "Issues occurred while creating entry" -msgstr "" +msgstr "Si sono verificati problemi durante la creazione della voce" #: src/pages/details_page.ts:210 msgid "Issues occurred while overriding" -msgstr "" +msgstr "Si sono verificati problemi durante l'override" #: src/pages/details_page.ts:218 msgid "Trash Entry?" @@ -251,7 +239,7 @@ msgstr "Cestino" #: src/pages/details_page.ts:237 msgid "Issues occurred while trashing" -msgstr "" +msgstr "Si sono verificati dei problemi durante lo spostamento nel cestino" #: src/pages/entries_page.blp:52 msgid "Main Menu" @@ -310,80 +298,48 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Scorciatoie da tastiera" #: src/pages/entries_page.blp:173 -#, fuzzy -#| msgid "No description" msgid "_About Descriptive" -msgstr "Nessuna descrizione" +msgstr "_Informazioni descrittive" #: src/shortcuts-dialog.blp:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Entries List" msgid "Entries List" -msgstr "Lista delle voci" +msgstr "Elenco delle voci" #: src/shortcuts-dialog.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Search Entries" msgid "Search Entries" -msgstr "Cerca voci" +msgstr "Cerca Voci" #: src/shortcuts-dialog.blp:20 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Apps List" msgid "Apps List" -msgstr "Lista delle applicazioni" +msgstr "Elenco App" #: src/shortcuts-dialog.blp:23 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Search Apps" msgid "Search Apps" -msgstr "Cerca applicazioni" +msgstr "Cerca App" #: src/shortcuts-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Details Page" msgid "Details Page" msgstr "Pagina dei dettagli" #: src/shortcuts-dialog.blp:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Save Edits" msgid "Save Edits" msgstr "Salva modifiche" #: src/shortcuts-dialog.blp:38 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "General" msgid "General" -msgstr "Generali" +msgstr "Generale" #: src/shortcuts-dialog.blp:41 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Open Autostart Folder" msgid "Open Autostart Folder" -msgstr "Apre la cartella Autostart" +msgstr "Apri cartella di avvio automatico" #: src/shortcuts-dialog.blp:46 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Show Shortcuts" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostra scorciatoie" #: src/shortcuts-dialog.blp:51 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Quit" msgid "Quit" -msgstr "Esce" +msgstr "Esci" #: src/utils/helper_funcs.ts:39 msgid "Copy" @@ -410,7 +366,7 @@ msgstr "Nessun commento impostato." #: src/widgets/entry_row.ts:49 #, javascript-format msgid "Starts after %d seconds" -msgstr "" +msgstr "Inizia dopo %d secondi" #: src/widgets/entry_row.ts:51 msgid "Enabled" @@ -441,10 +397,10 @@ msgid "Can't find an application?" msgstr "Non trovi un'applicazione?" #: src/widgets/help_dialog.blp:28 -#, fuzzy -#| msgid "Ignition might not be able to see some applications on your system" msgid "Ignition might not be able to see applications on your system" -msgstr "Ignition potrebbe non riconoscere alcune applicazioni nel tuo sistema" +msgstr "" +"Ignition potrebbe non essere in grado di vedere le applicazioni sul tuo " +"sistema" #: src/widgets/help_dialog.blp:41 msgid "What is a 'System Entry'?" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..fcd8a35 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,451 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the ignition package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ignition\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-17 18:15-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-25 06:51+0000\n" +"Last-Translator: lars \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" + +#: data/io.github.flattool.Ignition.desktop.in:2 +#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:14 +msgid "Ignition" +msgstr "Ignition" + +#: data/io.github.flattool.Ignition.desktop.in:3 +#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:15 +msgid "Manage startup apps and scripts" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Ignition.desktop.in:9 +msgid "GTK;startup;autostart;login;" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:11 +msgid "Heliguy" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:17 +msgid "" +"Ignition provides a simple UI to add, remove, and modify startup entries on " +"your computer. Ignition can add apps, scripts, and arbitrary commands to run " +"at login." +msgstr "" +"Ignition biedt een eenvoudige interface om opstarttaken op je computer toe " +"te voegen, te verwijderen of aan te passen. Ignition kan apps, scripts en " +"opdrachten toevoegen die na het inloggen worden uitgevoerd." + +#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:35 +msgid "See all your startup items." +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:39 +msgid "View and edit entry details." +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:43 +msgid "Create a new startup entry." +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Ignition.metainfo.xml.in:47 +msgid "See all your startup items, in dark mode." +msgstr "" + +#: src/main.ts:56 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:16 +msgid "Add or Create an Entry" +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:36 +msgid "Search apps" +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:43 +msgid "Loading Apps" +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:44 +msgid "This should only take a moment" +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:66 +msgid "Commands and Scripts" +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:67 +msgid "Run a command or script when you log in." +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:73 +msgid "Add a Command or Script" +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:74 +msgid "Enter the command to run or path to your script" +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:98 +msgid "Installed Apps" +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:99 +msgid "Choose any installed apps to run when you log in." +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:105 +msgid "Show Hidden Apps" +msgstr "" + +#: src/pages/apps_list_page.blp:106 +msgid "Show apps that are hidden from the app menu" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:5 +msgid "Edit Details" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:13 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:29 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:45 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:55 +msgid "Override entry to edit details" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:56 +msgid "Override" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:93 +msgid "Edit details about this entry." +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:99 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:100 +msgid "Enable this entry to be started when you log in." +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:107 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:113 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:118 +msgid "Command or Script" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:125 src/widgets/entry_row.blp:28 +msgid "More Information" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:136 +msgid "Show Terminal" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:137 +msgid "Show a terminal for this process to run in." +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:144 +msgid "Seconds of Delay" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:145 +msgid "Amount of seconds to wait after logging in to run the command or script" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.blp:165 +msgid "" +"To run a script at login, paste its file path here. You can copy the " +"script's path from your file manager. Make sure your script is executable" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.ts:55 src/shortcuts-dialog.blp:9 +msgid "New Entry" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.ts:159 +msgid "Issues occurred while saving details" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.ts:178 +msgid "Issues occurred while saving" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.ts:191 +msgid "Could not create entry" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.ts:199 +msgid "Issues occurred while creating entry" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.ts:210 +msgid "Issues occurred while overriding" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.ts:218 +msgid "Trash Entry?" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.ts:219 +msgid "" +"This entry will be moved to the trash, and will no longer start when you log " +"in." +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.ts:221 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.ts:222 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: src/pages/details_page.ts:237 +msgid "Issues occurred while trashing" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:52 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:59 +msgid "Help and information" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:73 +msgid "Search entries" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:84 +msgid "Loading Entries" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:85 +msgid "This should only take a moment." +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:95 +msgid "User Startup Entries" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:96 +msgid "Entries that run only for you." +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:113 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:119 +msgid "System Startup Entries" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:120 +msgid "Entries that run for everyone." +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:149 +msgid "No Entries Found" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:159 +msgid "Add an app or script to run it when you log in" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:169 +msgid "_Open Autostart Folder" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:172 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/pages/entries_page.blp:173 +msgid "_About Descriptive" +msgstr "" + +#: src/shortcuts-dialog.blp:6 +msgid "Entries List" +msgstr "" + +#: src/shortcuts-dialog.blp:14 +msgid "Search Entries" +msgstr "" + +#: src/shortcuts-dialog.blp:20 +msgid "Apps List" +msgstr "" + +#: src/shortcuts-dialog.blp:23 +msgid "Search Apps" +msgstr "" + +#: src/shortcuts-dialog.blp:29 +msgid "Details Page" +msgstr "" + +#: src/shortcuts-dialog.blp:32 +msgid "Save Edits" +msgstr "" + +#: src/shortcuts-dialog.blp:38 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/shortcuts-dialog.blp:41 +msgid "Open Autostart Folder" +msgstr "" + +#: src/shortcuts-dialog.blp:46 +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/shortcuts-dialog.blp:51 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/utils/helper_funcs.ts:39 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/utils/helper_funcs.ts:40 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/utils/helper_funcs.ts:49 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. These need to be getters for the _() translation function to work +#: src/utils/shared_vars.ts:15 +msgid "No Name Set" +msgstr "" + +#: src/utils/shared_vars.ts:16 +msgid "No comment set." +msgstr "" + +#. Translators: %d is the number of seconds of delay before the app starts +#: src/widgets/entry_row.ts:49 +#, javascript-format +msgid "Starts after %d seconds" +msgstr "" + +#: src/widgets/entry_row.ts:51 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/widgets/entry_row.ts:54 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/widgets/entry_row.ts:58 +msgid "This entry is overridden by a user entry." +msgstr "" + +#: src/widgets/entry_row.ts:59 +msgid "Overridden" +msgstr "" + +#: src/widgets/entry_row.ts:61 +msgid "This entry overrides a system entry." +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:5 +msgid "Help and Information" +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:27 +msgid "Can't find an application?" +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:28 +msgid "Ignition might not be able to see applications on your system" +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:41 +msgid "What is a 'System Entry'?" +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:42 +msgid "Learn more about system startup entries, and how editing them works" +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:58 +msgid "Can't Find an App?" +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:79 +msgid "" +"Some apps store their entries outside of the places that Ignition is allowed " +"to read. This means that these apps won't show up in the list of apps on " +"your system, when making a new entry." +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:85 +msgid "" +"To fix this, you can allow Ignition to see more home locations, or more root " +"locations, in your file system." +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:91 +msgid "" +"We recommend the app \"Flatseal\" to manage these permissions. Enable \"All " +"user files\" or \"All system files\" to be able to find these apps." +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:100 +msgid "What is a System Entry?" +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:121 +msgid "" +"System Entries are for apps or commands that are ran on log in for " +"everybody. These are usually present to allow certain features, programs, or " +"other important actions run properly." +msgstr "" + +#: src/widgets/help_dialog.blp:127 +msgid "" +"You can override these, but please use caution when doing so, as you may " +"break some existing app or feature of your desktop." +msgstr "" + +#: src/widgets/search_group.blp:13 +msgid "No Results Found" +msgstr "" + +#: src/widgets/search_group.blp:14 +msgid "Try a different search." +msgstr ""